Перевод "your... your... your" на русский
Произношение your... your... your (йо йо йо) :
jˈɔː jˈɔː jˈɔː
йо йо йо транскрипция – 17 результатов перевода
You can't do that kind of stuff in the middle of the afternoon.
It'll mess with your... your... your...
your... your... your... thinking thing.
Нельзя же этого делать прямо посреди дня.
Это же влияет на твой... твой... твой...
ну, на думательную штуку.
Скопировать
It'll mess with your... your... your...
your... your... your... thinking thing.
You know what I'm saying.
Это же влияет на твой... твой... твой...
ну, на думательную штуку.
Вы поняли, о чем.
Скопировать
What else would you be here for?
And-And-And I certainly appreciate your-your-your courtesy, sir.
Ah. Uh, well, yes.
- Что ещё вам здесь делать?
И-и-и я высоко ценю в-в-вашу вежливость, сэр.
Так, так, так.
Скопировать
Sure, that is good.
Listen, Dick, I'm sorry to bother you like this but, uh uh, your-your-your car is gonna have to be moved
Yeah, sure, Charlie. OK. I should be done here in another 10 or 15 minutes.
Ну да ухохочешься!
Слушай, Дик, Извини, я не хочу тебя напрягать, но ты, ты, ты отогнал бы машину, а? !
Да, конечно, Чарли, ладно, я скоро освобожусь, минут через десять.
Скопировать
And if anybody's not over anybody, it's you!
With your-- your-- your-- your-- your--
Timing.
И если кто-то кого-то и не забыл, то это ты!
С твоими-- твоими-- твоими-- твоими-- твоими--
Время.
Скопировать
Ooh, look, you've dressed up and everything. No, no, no, no I always wear... black.
Nina, no, your-your-your commitment to your job, it-it's so attractive.
Your passion, your-your your-your-your commitment, it-it-it's up there with...er...
В общем, пару месяцев назад, я нашёл в лесу одежду, аккуратно сложенную, и подумал, "Это странно".
Это было на следующий день после полнолуния, поэтому мои чувства всё ещё были довольно острыми. И я не мог ошибиться насчёт этого запаха.
Следующую неделю я провёл в библиотеке, исследуя сайты местных газет. - Что ты искал? - Нападения зверей.
Скопировать
Nina, no, your-your-your commitment to your job, it-it's so attractive.
Your passion, your-your your-your-your commitment, it-it-it's up there with...er...
My breasts? No. Oh, right, so they're not all that then?
Это было на следующий день после полнолуния, поэтому мои чувства всё ещё были довольно острыми. И я не мог ошибиться насчёт этого запаха.
Следующую неделю я провёл в библиотеке, исследуя сайты местных газет. - Что ты искал? - Нападения зверей.
И я был готов сдаться... когда обнаружил это.
Скопировать
No, you... you can marry him and have a... a whole brood of... of... of Javier juniors with amazing abs.
Uh, you can do that for the rest of your... your... your entire life.
You can do all that.
Нет, ты можешь даже выйти за него замуж и нарожать ему кучу Хавьеров младших с потрясающим прессом.
Ты можешь делать это до конца всей своей жизни.
Ты можешь все это делать.
Скопировать
Oh, no, honey.
Your--your-- your mother just triggered my blood pressure, that's all.
Are you sure?
О, нет, дорогая.
Из-за твоей -твоей твоей мамы у меня подскочило давление,со мной все будет хорошо
Ты уверена?
Скопировать
Looking at her hurt.
Your... your... your nose.
Oh, oh, it does that sometimes.
Смотреть, как она страдает.
Твой...твой нос.
Такое иногда случается.
Скопировать
Yes, but...
Your-Your-Your Honor, Your Honor, you can't cross-examine my witness here.
And you do have two previous felony grand larceny convictions?
Да, но...
Ваша-ва-ша честь, ваша честь, вы не можете вести перекрестный допрос моего свидетеля.
Признавали ли вас виновным в прошлом в двух крупных ограблениях?
Скопировать
That sounds like something that'll be a big success, you know?
I mean, like everything that you, uh--that you put your--your--your paws on-- your fingers.
Leslie Knope!
Звучит, как крайне удачное мероприятие, знаешь ли?
Ну, всё что ты... ну, придумываешь и создаешь... на всем... ну... подпись твоего стиля.
Лесли Ноуп!
Скопировать
- Oh, that's crap! - Alex.
Oh, it's okay for you all to flaunt your relationships and your rings and your-your-your happy, little
- Karev, just sit down.
-Ох, что за дерьмо!
-Алекс То есть для вас нормально, выставлять напоказ Свои отношения и кольца
Только потому что вы женаты -Карев, присядь
Скопировать
We live completely separate lives.
My place, your place, my bed, your bed, my kids, your... your... your cactus.
You know, it's not normal, Vik.
Наши жизни никак не связаны.
Мой дом, твой дом, моя постель, твоя, мои дети, твой... Твой кактус.
Это ненормально, Вик.
Скопировать
Look, what is it that you guys say?
Your... your-your motto.
What the hell is it?
Как вы там говорите?
Какой там у вас девиз?
Какой, черт возьми?
Скопировать
- Where are you from?
Yeah, it's like the, um... the skin, I like this idea of, um... you know, losing your... your-your skin
- And, like, the phoenix. - Yeah.
- А откуда вы? - Я местная.
Да, это похоже на-а-а... на кожу... мне нравится такое сравнение Вы знаете, они сбрасывают кожу... и...
- И похожи.. на феникса
Скопировать
We live completely separate lives.
My kids, your... your... your cactus.
Home sweet home.
Мы живем разными жизнями.
Мой дом – твой дом, моя постель - твоя постель, мои дети – твой... кактус.
- Дом, милый дом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your... your... your (йо йо йо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your... your для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо йо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение